Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Espagnol - Aynı dili konuşanlar değil, aynı duyguyu...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Aynı dili konuşanlar değil, aynı duyguyu...
Texte
Proposé par
doz
Langue de départ: Turc
Aynı dili konuşanlar değil, aynı duyguyu paylaşanlar anlaşabilir.
Commentaires pour la traduction
u.s ingilizcesinde
Titre
No son los que hablan la misma lengua, ...
Traduction
Espagnol
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Espagnol
Los que pueden entenderse no son los que hablan la misma lengua, sino los que comparten los mismos sentimientos.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 7 Février 2009 14:50
Derniers messages
Auteur
Message
7 Février 2009 14:49
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola Miss, ahora sà has acertado!
Sin embargo, para que suene mejor yo cambiarÃa la estructura del texto para:
"Los que pueden entenderse no son los que hablan la misma lengua, sino los que comparten los mismos sentimientos."