Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Španělsky - Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠpanělsky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Text
Podrobit se od banda512
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora.
Poznámky k překladu
estou afim de voce mas tenho medo de levar um fora

Titulek
Estoy interesado en ti
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

Estoy interesado en ti, pero tengo miedo de ser rechazado.
Poznámky k překladu
interesado/a
rechazado/a
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 31 březen 2009 23:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 březen 2009 09:10

unvergesslich
Počet příspěvků: 1
Eu estou interessado em você, mas tenho medo de ser rejeitado.
Assim fica bem melhor!!!

17 březen 2009 12:03

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Sim, fica bem melhor em português brasileiro, o problema é que a tradução solicitada foi para o espanhol!!!


CC: unvergesslich