Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Anglicky - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Text
Podrobit se od
kas_sergio
Zdrojový jazyk: Španělsky
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
Titulek
Thanks for that about the eyes...
Překlad
Anglicky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
Poznámky k překladu
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 24 březen 2009 19:22
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 březen 2009 06:11
guimaboy
Počet příspěvků: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression