Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Italsky - bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreÄŸimi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyItalsky

Kategorie Hovorový jazyk

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi...
Text
Podrobit se od ninfadeisalici
Zdrojový jazyk: Turecky

bugün haritaya baktım ve seni görünce yüreğimi burktun türkiye

Titulek
Oggi ho guardato la cartina e quando ...
Překlad
Italsky

Přeložil selmin
Cílový jazyk: Italsky

Oggi ho guardato la cartina e quando ti ho visto, Turchia, mi sono sentito ferito.
Poznámky k překladu
"mi sono sentito ferito" = male subject;
"mi sono sentita ferita" = female subject.
Naposledy potvrzeno či editováno alexfatt - 19 říjen 2010 17:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 říjen 2010 14:54

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Dear Hazal,

Could you give me another little bridge here, please?



CC: 44hazal44

19 říjen 2010 16:30

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Hi !

Here is the translation of the meaning:

"Today, I looked at the map and when I saw you, you aggrieved me, Turkey."

19 říjen 2010 16:58

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Teşekkür ederim!

19 říjen 2010 22:30

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Rica ederim.