Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Rumunsky - it's better to be unfed,than unborned

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRumunsky

Titulek
it's better to be unfed,than unborned
Text
Podrobit se od yoyo18yoyo2002
Zdrojový jazyk: Anglicky

it's better to be unfed,than unborned
Poznámky k překladu
acesta trebuie scris in limba romana

Titulek
Mai bine să nu ţi se dea de mâncare, decât să nu te naşti.
Překlad
Rumunsky

Přeložil iepurica
Cílový jazyk: Rumunsky

Mai bine să nu ţi se dea de mâncare, decât să nu te naşti.
Naposledy potvrzeno či editováno azitrad - 5 červen 2009 15:50