Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Řecky - "ne chercherons pas les choses de ce siècle" ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyŘecky

Titulek
"ne chercherons pas les choses de ce siècle" ...
Text
Podrobit se od ghinak6
Zdrojový jazyk: Francouzsky

"ne chercherons pas les choses de ce siècle"
Poznámky k překladu
cette phrase devrait être de la bible, mais je ne la trouve nulle part et je dois la traduire en tout cas en grec ancien

Titulek
"Ας μην ψάχνουμε τις καταστάσεις αυτού του αιώνα"...
Překlad
Řecky

Přeložil bouboukaki
Cílový jazyk: Řecky

"Ας μην ψάχνουμε τις καταστάσεις αυτού του αιώνα"
Poznámky k překladu
"les choses" είναι τα πράγματα σε πιστή μετάφραση, αλλά δεν έχει νόημα να χρησιμοποιηθεί έτσι εδώ
"les choses": τα πράγματα/τα τεκτενόμενα
Naposledy potvrzeno či editováno reggina - 18 červenec 2009 21:09