Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-یونانی - "ne chercherons pas les choses de ce siècle" ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسوییونانی

عنوان
"ne chercherons pas les choses de ce siècle" ...
متن
ghinak6 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

"ne chercherons pas les choses de ce siècle"
ملاحظاتی درباره ترجمه
cette phrase devrait être de la bible, mais je ne la trouve nulle part et je dois la traduire en tout cas en grec ancien

عنوان
"Ας μην ψάχνουμε τις καταστάσεις αυτού του αιώνα"...
ترجمه
یونانی

bouboukaki ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

"Ας μην ψάχνουμε τις καταστάσεις αυτού του αιώνα"
ملاحظاتی درباره ترجمه
"les choses" είναι τα πράγματα σε πιστή μετάφραση, αλλά δεν έχει νόημα να χρησιμοποιηθεί έτσι εδώ
"les choses": τα πράγματα/τα τεκτενόμενα
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط reggina - 18 جولای 2009 21:09