Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Grieks - "ne chercherons pas les choses de ce siècle" ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransGrieks

Titel
"ne chercherons pas les choses de ce siècle" ...
Tekst
Opgestuurd door ghinak6
Uitgangs-taal: Frans

"ne chercherons pas les choses de ce siècle"
Details voor de vertaling
cette phrase devrait être de la bible, mais je ne la trouve nulle part et je dois la traduire en tout cas en grec ancien

Titel
"Ας μην ψάχνουμε τις καταστάσεις αυτού του αιώνα"...
Vertaling
Grieks

Vertaald door bouboukaki
Doel-taal: Grieks

"Ας μην ψάχνουμε τις καταστάσεις αυτού του αιώνα"
Details voor de vertaling
"les choses" είναι τα πράγματα σε πιστή μετάφραση, αλλά δεν έχει νόημα να χρησιμοποιηθεί έτσι εδώ
"les choses": τα πράγματα/τα τεκτενόμενα
Laatst goedgekeurd of bewerkt door reggina - 18 juli 2009 21:09