Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Греческий - "ne chercherons pas les choses de ce siècle" ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийГреческий

Статус
"ne chercherons pas les choses de ce siècle" ...
Tекст
Добавлено ghinak6
Язык, с которого нужно перевести: Французский

"ne chercherons pas les choses de ce siècle"
Комментарии для переводчика
cette phrase devrait être de la bible, mais je ne la trouve nulle part et je dois la traduire en tout cas en grec ancien

Статус
"Ας μην ψάχνουμε τις καταστάσεις αυτού του αιώνα"...
Перевод
Греческий

Перевод сделан bouboukaki
Язык, на который нужно перевести: Греческий

"Ας μην ψάχνουμε τις καταστάσεις αυτού του αιώνα"
Комментарии для переводчика
"les choses" είναι τα πράγματα σε πιστή μετάφραση, αλλά δεν έχει νόημα να χρησιμοποιηθεί έτσι εδώ
"les choses": τα πράγματα/τα τεκτενόμενα
Последнее изменение было внесено пользователем reggina - 18 Июль 2009 21:09