Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kigiriki - "ne chercherons pas les choses de ce siècle" ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKigiriki

Kichwa
"ne chercherons pas les choses de ce siècle" ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ghinak6
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

"ne chercherons pas les choses de ce siècle"
Maelezo kwa mfasiri
cette phrase devrait être de la bible, mais je ne la trouve nulle part et je dois la traduire en tout cas en grec ancien

Kichwa
"Ας μην ψάχνουμε τις καταστάσεις αυτού του αιώνα"...
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na bouboukaki
Lugha inayolengwa: Kigiriki

"Ας μην ψάχνουμε τις καταστάσεις αυτού του αιώνα"
Maelezo kwa mfasiri
"les choses" είναι τα πράγματα σε πιστή μετάφραση, αλλά δεν έχει νόημα να χρησιμοποιηθεί έτσι εδώ
"les choses": τα πράγματα/τα τεκτενόμενα
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na reggina - 18 Julai 2009 21:09