Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Griechisch - "ne chercherons pas les choses de ce siècle" ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischGriechisch

Titel
"ne chercherons pas les choses de ce siècle" ...
Text
Übermittelt von ghinak6
Herkunftssprache: Französisch

"ne chercherons pas les choses de ce siècle"
Bemerkungen zur Übersetzung
cette phrase devrait être de la bible, mais je ne la trouve nulle part et je dois la traduire en tout cas en grec ancien

Titel
"Ας μην ψάχνουμε τις καταστάσεις αυτού του αιώνα"...
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von bouboukaki
Zielsprache: Griechisch

"Ας μην ψάχνουμε τις καταστάσεις αυτού του αιώνα"
Bemerkungen zur Übersetzung
"les choses" είναι τα πράγματα σε πιστή μετάφραση, αλλά δεν έχει νόημα να χρησιμοποιηθεί έτσι εδώ
"les choses": τα πράγματα/τα τεκτενόμενα
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von reggina - 18 Juli 2009 21:09