Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Španělsky - No te entiendo. ¿De dónde sois?

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyTurecky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
No te entiendo. ¿De dónde sois?
Text k překladu
Podrobit se od erolkurt21
Zdrojový jazyk: Španělsky

No te entiendo. ¿De dónde sois?
Naposledy upravil(a) lilian canale - 9 červenec 2009 18:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 červenec 2009 19:54

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Hi Lilian,
I think it means ''I don't understand you. Where are you from ?'', doesn't it ?

CC: lilian canale

9 červenec 2009 21:01

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
That's right!

Second "you" is plural

9 červenec 2009 23:42

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Yes, 'vosotros sois' I think... Thank you !