Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 西班牙语 - No te entiendo. ¿De dónde sois?

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 西班牙语土耳其语

讨论区 表达

本翻译"仅需意译"。
标题
No te entiendo. ¿De dónde sois?
需要翻译的文本
提交 erolkurt21
源语言: 西班牙语

No te entiendo. ¿De dónde sois?
上一个编辑者是 lilian canale - 2009年 七月 9日 18:44





最近发帖

作者
帖子

2009年 七月 9日 19:54

44hazal44
文章总计: 1148
Hi Lilian,
I think it means ''I don't understand you. Where are you from ?'', doesn't it ?

CC: lilian canale

2009年 七月 9日 21:01

lilian canale
文章总计: 14972
That's right!

Second "you" is plural

2009年 七月 9日 23:42

44hazal44
文章总计: 1148
Yes, 'vosotros sois' I think... Thank you !