Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - No te entiendo. ¿De dónde sois?

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Kategori Anlatım / Ifade

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
No te entiendo. ¿De dónde sois?
Çevrilecek olan metin
Öneri erolkurt21
Kaynak dil: İspanyolca

No te entiendo. ¿De dónde sois?
En son lilian canale tarafından eklendi - 9 Temmuz 2009 18:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Temmuz 2009 19:54

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Hi Lilian,
I think it means ''I don't understand you. Where are you from ?'', doesn't it ?

CC: lilian canale

9 Temmuz 2009 21:01

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
That's right!

Second "you" is plural

9 Temmuz 2009 23:42

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Yes, 'vosotros sois' I think... Thank you !