Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Іспанська - No te entiendo. ¿De dónde sois?

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецька

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
No te entiendo. ¿De dónde sois?
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено erolkurt21
Мова оригіналу: Іспанська

No te entiendo. ¿De dónde sois?
Відредаговано lilian canale - 9 Липня 2009 18:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Липня 2009 19:54

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Hi Lilian,
I think it means ''I don't understand you. Where are you from ?'', doesn't it ?

CC: lilian canale

9 Липня 2009 21:01

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
That's right!

Second "you" is plural

9 Липня 2009 23:42

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Yes, 'vosotros sois' I think... Thank you !