Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Spanisch - No te entiendo. ¿De dónde sois?
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
No te entiendo. ¿De dónde sois?
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
erolkurt21
Herkunftssprache: Spanisch
No te entiendo. ¿De dónde sois?
Zuletzt bearbeitet von
lilian canale
- 9 Juli 2009 18:44
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
9 Juli 2009 19:54
44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Hi Lilian,
I think it means ''I don't understand you. Where are you from ?'', doesn't it ?
CC:
lilian canale
9 Juli 2009 21:01
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
That's right!
Second "you" is plural
9 Juli 2009 23:42
44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Yes, 'vosotros sois' I think... Thank you !