Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Español - No te entiendo. ¿De dónde sois?
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
No te entiendo. ¿De dónde sois?
Texto a traducir
Propuesto por
erolkurt21
Idioma de origen: Español
No te entiendo. ¿De dónde sois?
Última corrección por
lilian canale
- 9 Julio 2009 18:44
Último mensaje
Autor
Mensaje
9 Julio 2009 19:54
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Hi Lilian,
I think it means ''I don't understand you. Where are you from ?'', doesn't it ?
CC:
lilian canale
9 Julio 2009 21:01
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
That's right!
Second "you" is plural
9 Julio 2009 23:42
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Yes, 'vosotros sois' I think... Thank you !