Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...
Text
Podrobit se od Jujuoguzhan
Zdrojový jazyk: Turecky

seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni görüyorum hayalini seni çok ama çok seviyorum bebegim.öptüm kocaman.
Poznámky k překladu
francais de france

Titulek
Tu me manques beaucoup...
Překlad
Francouzsky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Francouzsky

Tu me manques beaucoup. Je ne peux exister sans toi. Partout je te vois, ton visage. Je t'aime très fort, mon bébé. Gros bisous.
Poznámky k překladu
seni çok ama çok seviyorum - je t'aime très fort, je t'aime beaucoup
Naposledy potvrzeno či editováno turkishmiss - 7 srpen 2009 21:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 srpen 2009 01:49

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Miss, peux-tu plutôt t'occuper de cette traduction de sunnybebek? Je m'occupe de celle de Dennis. merci!

CC: turkishmiss