Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyFrancouzskyPolskyAnglicky

Titulek
kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Řecky

kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh mera!! filakia!!

Titulek
good morning my doll!!!
Překlad
Anglicky

Přeložil AspieBrain
Cílový jazyk: Anglicky

good morning my puppet!!! wishing you a cool day!! kisses!!
Poznámky k překladu
I used "my puppet" instead of "my doll" because it is more cute and loving and fits better the "kouklitsa"
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 26 srpen 2009 01:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 srpen 2009 20:33

Tzicu-Sem
Počet příspěvků: 493
Hello,

I'd use 'doll' instead of 'puppet'.

25 srpen 2009 20:42

AspieBrain
Počet příspěvků: 212
I understabd but I prefer puppet...

26 srpen 2009 00:17

nija88
Počet příspěvků: 7
Je sais pas si les francais utilisent la calinerie "ma poupée"... et je pense qu'on peut utiliser super(be) á la place de rafraîchissante