Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Španělsky - τέλος, πάμε για άλλα...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyŠpanělskyItalsky

Titulek
τέλος, πάμε για άλλα...
Text
Podrobit se od Sia4ever
Zdrojový jazyk: Řecky

τέλος, πάμε για άλλα...

Titulek
basta con esto, vamos para otras cosas
Překlad
Španělsky

Přeložil xristi
Cílový jazyk: Španělsky

¡Basta! ¡Vamos adelante!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 4 říjen 2009 15:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 září 2009 03:08

Isildur__
Počet příspěvků: 276
El sentido es correcto, lo que cambiaría sería la manera de expresarlo... algo así como "ya está bien/dejémoslo, vayamos a otra cosa/tema".

21 září 2009 10:14

xristi
Počet příspěvků: 217
Yo no sé Isildur. Nadie lo traducía por eso lo hice yo. Si crees lo cambiamos.