Překlad - Albánsky-Italsky - bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Řeč - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk... | | Zdrojový jazyk: Albánsky
bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk ta fal as kashoren |
|
| dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti rregala mai niente | | Cílový jazyk: Italsky
dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti regala mai niente | | e un modo di dire invece tradota leteralmente e FATTI FORTE PER AVERE QUALCOSA DI TUO CHE NESSUNO TI REGALA NEANCHE UN BOCCONCINO.
cioe il senso e LA VITA E UNA LOTTA CONTINUA |
|
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 3 březen 2010 17:08
|