Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Rusky-Turecky - Тень конки
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Тень конки
Text
Podrobit se od
yurdantmer@hotmail.com
Zdrojový jazyk: Rusky
Тень конки, неизменно выраÑтаÑ, падала на дома, переламывалаÑÑŒ, удлинÑлаÑÑŒ и уÑкользала.
Poznámky k překladu
A.Belıy'e ait senfoniden bir cümle.
Titulek
Atlı tramvayın gölgesi...
Překlad
Turecky
Přeložil
Sunnybebek
Cílový jazyk: Turecky
Atlı tramvayın gölgesi değişmez şekilde büyüyerek, evlere düşüp kırılıyor, uzuyor ve savuşuyordu.
Poznámky k překladu
değişmez şekilde büyüyerek/değişmeden büyüyerek
savuÅŸuyordu/yok olup gidiyordu
Naposledy potvrzeno či editováno
cheesecake
- 18 říjen 2009 23:48
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 říjen 2009 14:15
cheesecake
Počet příspěvků: 980
Sunny,
uz
u
yor
"evlere düşüp kırılıyor" ( we don't need a comma )
13 říjen 2009 14:22
Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Thanks, Cheesecake!
Done!
CC:
cheesecake