Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Islandų - She, over there, is my ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzųIspanųLenkųDanųŠvedųIslandųVokiečiųFarerų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
She, over there, is my ...
Tekstas
Pateikta Fnidner
Originalo kalba: Anglų

She, over there, is my ex-girlfriend.
Pastabos apie vertimą
I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help!
The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl.

Pavadinimas
Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mín.
Vertimas
Islandų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Islandų

Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mín.
Validated by Bamsa - 10 lapkritis 2009 08:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 lapkritis 2009 13:31

Fnidner
Žinučių kiekis: 9
hedder det ikke "kæresta" i femininum?

9 lapkritis 2009 13:51

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej Fridner

Jag tror att "kærasta" är maskulin.

9 lapkritis 2009 20:16

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Hi Pia

Your translation is almost right. You just have to correct this:

Hun -> Hún
minn ex-kærustu -> fyrrverandi kærasta mín

10 lapkritis 2009 09:49

pias
Žinučių kiekis: 8113
So many faults and you didn't reject it!

Corrected, thanks Ernst

And you was right Fnidner!!



10 lapkritis 2009 09:49

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Accepted!