Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Islandski - She, over there, is my ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiSpanskiPoljskiDanskiSvedskiIslandskiNemackiFarski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
She, over there, is my ...
Tekst
Podnet od Fnidner
Izvorni jezik: Engleski

She, over there, is my ex-girlfriend.
Napomene o prevodu
I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help!
The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl.

Natpis
Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mín.
Prevod
Islandski

Preveo pias
Željeni jezik: Islandski

Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mín.
Poslednja provera i obrada od Bamsa - 10 Novembar 2009 08:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Novembar 2009 13:31

Fnidner
Broj poruka: 9
hedder det ikke "kæresta" i femininum?

9 Novembar 2009 13:51

pias
Broj poruka: 8114
Hej Fridner

Jag tror att "kærasta" är maskulin.

9 Novembar 2009 20:16

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi Pia

Your translation is almost right. You just have to correct this:

Hun -> Hún
minn ex-kærustu -> fyrrverandi kærasta mín

10 Novembar 2009 09:49

pias
Broj poruka: 8114
So many faults and you didn't reject it!

Corrected, thanks Ernst

And you was right Fnidner!!



10 Novembar 2009 09:49

Bamsa
Broj poruka: 1524
Accepted!