Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Isländska - She, over there, is my ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaSpanskaPolskaDanskaSvenskaIsländskaTyskaFäröiska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
She, over there, is my ...
Text
Tillagd av Fnidner
Källspråk: Engelska

She, over there, is my ex-girlfriend.
Anmärkningar avseende översättningen
I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help!
The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl.

Titel
Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mín.
Översättning
Isländska

Översatt av pias
Språket som det ska översättas till: Isländska

Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mín.
Senast granskad eller redigerad av Bamsa - 10 November 2009 08:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 November 2009 13:31

Fnidner
Antal inlägg: 9
hedder det ikke "kæresta" i femininum?

9 November 2009 13:51

pias
Antal inlägg: 8113
Hej Fridner

Jag tror att "kærasta" är maskulin.

9 November 2009 20:16

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Hi Pia

Your translation is almost right. You just have to correct this:

Hun -> Hún
minn ex-kærustu -> fyrrverandi kærasta mín

10 November 2009 09:49

pias
Antal inlägg: 8113
So many faults and you didn't reject it!

Corrected, thanks Ernst

And you was right Fnidner!!



10 November 2009 09:49

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Accepted!