Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Perština - Vivi adesso!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyPerština

Titulek
Vivi adesso!
Text
Podrobit se od diego2008
Zdrojový jazyk: Italsky

Vivi adesso!

Titulek
در زمان حال زندگی کن!
Překlad
Perština

Přeložil ghasemkiani
Cílový jazyk: Perština

در زمان حال زندگی کن!
Naposledy potvrzeno či editováno salimworld - 21 červen 2011 12:02





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 červen 2011 13:44

salimworld
Počet příspěvků: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance

CC: alexfatt Maybe:-) Efylove ali84

20 červen 2011 15:44

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Hi Salim!

The literal bridge would be:

- Live now!

With "live" being the imperative form, 2nd singular person, of the verb "to live".
Anyway, I don't know if this bridge makes sense in English... Other non-literal possible translations would be "Get your life now!" and "Life is now!"

Please tell me if you need more explanations.


20 červen 2011 15:47

salimworld
Počet příspěvků: 248
Dear alexfatt,

According to your explanation, would "Live the now" or "Live in the now" - meaning "live the moment of now" - make sense?

20 červen 2011 16:11

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
I think it would.
It's an invitation to live at the moment and not to wait for the future.