Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Řecky - Quiero oir.... Los versos de tus labios....

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyŘecky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Quiero oir.... Los versos de tus labios....
Text
Podrobit se od ka.e.gg
Zdrojový jazyk: Španělsky

Quiero oir.... Los versos de tus labios....

Titulek
Θέλω να ακούσω...Οι στίχοι από τα χείλη σου...
Překlad
Řecky

Přeložil MAIKON JEKSON
Cílový jazyk: Řecky

Θέλω να ακούσω... τους στίχους από τα χείλη σου...
Naposledy potvrzeno či editováno reggina - 25 listopad 2009 12:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 listopad 2009 20:37

User10
Počet příspěvků: 1173
Hi Lilian

Could you please tell me

1)if this is the meaning? "I want to hear...The verses from your lips"

2)If it is, is "the verses" the object of "hear" (should it be in the accusative)?

CC: lilian canale

22 listopad 2009 22:47

lilian canale
Počet příspěvků: 14972