Překlad - Řecky-Anglicky - ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Řecky](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Anglicky](../images/flag_en.gif)
Kategorie Věta ![](../images/note.gif) Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται; | | Zdrojový jazyk: Řecky
ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται; | | ΜεταγÏαφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? " |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
Good morning 'S'! How are you? Did you disappear from 'X' or it is just my impression? |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 30 listopad 2009 13:59
Poslední příspěvek | | | | | 26 listopad 2009 00:20 | | ![](../avatars/13175.img) iriniPočet příspěvků: 849 | "You disappeared from x. Or is it my impression" Or "Did you disappear from x or is it my impression"?
Alternative for impression that is not as accurate though is "am I imagining it?" |
|
|