Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Norsky - Some say love it is a river that drowns the...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyNorsky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Some say love it is a river that drowns the...
Text
Podrobit se od stinesolstad
Zdrojový jazyk: Anglicky

Some say love, it is a river
that drowns, the tender reed
Some say love, it is a razor
that leaves, your soul to blead

Some say love, it is a hunger
an endless aching need
I say love, it is a flower
and you it's only seed

Titulek
Noen sier at kjærlighet er en elv som drukner ....
Překlad
Norsky

Přeložil GryP
Cílový jazyk: Norsky

Noen sier at kjærlighet er en elv som drukner den skjøre tolkningen(reed=lese).
Noen sier at kjærlighet er et barberblad som etterlater din skjel blødende.

Noen sier at kjærlighet er en sult og en endeløs lengten.
Jeg sier at kjærlighet er en blomst, og du er dens eneste frø.

Poznámky k překladu
Som du ser er dette penere på Engelsk ;) Dette gjelder de fleste sangtekster.
Naposledy potvrzeno či editováno Hege - 21 listopad 2009 18:06