Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaLatinština

Kategorie Společnost / Lidé / Politika

Titulek
Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a...
Text
Podrobit se od Rodrigo Alves
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a vida; estendes a mão contra a ira dos meus inimigos; a tua destra me salva.

Titulek
Si ambulavero
Překlad
Latinština

Přeložil sgrowl
Cílový jazyk: Latinština

Si ambulavero in medio tribulationibus, vivificabis me; et contram iram inimicorum meorum extendes manum tuam; et salvum faciet dextera tua.
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 4 leden 2010 18:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 leden 2010 18:14

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
This is from Vulgata
(Psalm 138,7):
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"

What version have you submitted, sgrowl?

4 leden 2010 18:39

sgrowl
Počet příspěvků: 29
I have used NOVA VULGATA BIBLIORUM SACRORUM EDITIO.

4 leden 2010 18:43

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Ok, I submitted "Latin Vulgate" version.
So, the requester has got two proposals now.

I will accept, but without rating, because it wasn't your own literal translation.