Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaArabskyLatinština

Titulek
Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...
Text
Podrobit se od danufc
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza,o meu Deus,em quem confio.

Titulek
refugium
Překlad
Latinština

Přeložil sgrowl
Cílový jazyk: Latinština

Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum.
Poznámky k překladu
Literal version: "Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero". <Aneta B.>

Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 3 leden 2010 22:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 leden 2010 19:40

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?


CC: lilian canale

3 leden 2010 19:14

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487

3 leden 2010 20:12

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"He is my refuge and my fortress, my God, the one I trust"

3 leden 2010 22:14

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Thanks a lot, Lilly.

3 leden 2010 22:25

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
I know you submitted the original version from the Bible, sgrowl, but literal one will be different:

Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero.

Hm. I don't know what kind of translation the requester needs, so the literal one I will put into the remark field.