Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rumunsky - Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRumunsky

Kategorie Věta - Domov / Rodina

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi
Text
Podrobit se od dumitru camelia
Zdrojový jazyk: Turecky

Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi

Titulek
Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU.
Překlad
Rumunsky

Přeložil principia
Cílový jazyk: Rumunsky

Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU.
Poznámky k překladu
Variante: La mine, statusul s-a schimbat în "Nu ştiu";
Statusul meu s-a schimbat în "Nu ştiu".
Naposledy potvrzeno či editováno Freya - 6 leden 2010 19:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 leden 2010 19:35

Freya
Počet příspěvků: 1910
Bună,

Am lăsat "Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU", conform cu varianta primită de la un expert de-al nostru în limba turcă, unde nu exista partea "la mine", dar am lăsat la comentarii şi varianta iniţială a ta.

Bine ai venit pe site!

8 leden 2010 11:28

principia
Počet příspěvků: 13
Bună şi bine te-am găsit.., mulţumesc!