Překlad - Turecky-Rumunsky - Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildiMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta - Domov / Rodina Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi | | Zdrojový jazyk: Turecky
Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi |
|
| Statusul s-a schimbat în NU ÅžTIU. | | Cílový jazyk: Rumunsky
Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU. | | Variante: La mine, statusul s-a schimbat în "Nu ştiu"; Statusul meu s-a schimbat în "Nu ştiu". |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Freya - 6 leden 2010 19:28
Poslední příspěvek | | | | | 6 leden 2010 19:35 | | FreyaPočet příspěvků: 1910 | Bună,
Am lăsat "Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU", conform cu varianta primită de la un expert de-al nostru în limba turcă, unde nu exista partea "la mine", dar am lăsat la comentarii şi varianta iniţială a ta.
Bine ai venit pe site! | | | 8 leden 2010 11:28 | | | Bună şi bine te-am găsit.., mulţumesc!
|
|
|