Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Albánsky-Francouzsky - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyFrancouzsky

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...
Text
Podrobit se od agim morina
Zdrojový jazyk: Albánsky

Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh.

Titulek
Que penses-tu de notre relation, Leila?
Překlad
Francouzsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Francouzsky

Que penses-tu de notre relation, Leila? Peux-tu me dire si cela sera une relation sérieuse ou une relation à courte durée.
Poznámky k překladu
Pont de liria: ""What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me".
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 14 leden 2010 17:21