Překlad - Albánsky-Francouzsky - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të... | | Zdrojový jazyk: Albánsky
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh. |
|
| Que penses-tu de notre relation, Leila? | PřekladFrancouzsky Přeložil gamine | Cílový jazyk: Francouzsky
Que penses-tu de notre relation, Leila? Peux-tu me dire si cela sera une relation sérieuse ou une relation à courte durée. | | Pont de liria: ""What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me".
|
|
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 14 leden 2010 17:21
|