Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Anglicky - At leve af dét man selv har skabt, er meget...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyFrancouzskyAnglicky

Kategorie Myšlenky

Titulek
At leve af dét man selv har skabt, er meget...
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Dánsky

At leve af dét
man selv har skabt,
er meget skønnere,
end at leve af dét,
som andre har skabt.
Poznámky k překladu
aforisme

Titulek
to live
Překlad
Anglicky

Přeložil jairhaas
Cílový jazyk: Anglicky

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created


Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 5 duben 2010 00:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 březen 2010 00:49

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi jairhaas

As usual, I'm basing myself on the accepted French version to propose my edits.

In the French version I don't see the word "virtue" at all.

I suggest:

Living from what you have created yourself
is much more beautiful
than living
from what others have created

Let me know what you think

Bises
Tantine

12 březen 2010 07:34

jairhaas
Počet příspěvků: 261
I accept your corrections. What does "bises" mean?

19 březen 2010 21:03

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi jairhaas

"bises" is the French word for "kisses"

Could you edit your text so as I can set a poll?

Bises
Tantine