Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Dánsky-Anglicky - Jo mere man har...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
Jo mere man har...
Text
Podrobit se od
Minny
Zdrojový jazyk: Dánsky
Jo mere man har,
desto mere vil man have.
Jo mindre man har,
desto mere vil man give.
Er det ikke underligt...?
Poznámky k překladu
aforisme
Titulek
peculiar
Překlad
Anglicky
Přeložil
jairhaas
Cílový jazyk: Anglicky
The more you have,
the more you desire.
The less you have,
the more you wish to give.
Isn't that funny...?
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 17 březen 2010 18:32
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
17 březen 2010 17:04
gamine
Počet příspěvků: 4611
Well I'd prefer "strange" or "funny" instead of peculiar. I think it's closer to "underligt".
17 březen 2010 17:33
Minny
Počet příspěvků: 271
I agree with gamine: strange
17 březen 2010 18:31
jairhaas
Počet příspěvků: 261
OK