Překlad - Turecky-Španělsky - merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Turecky](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Španělsky](../images/flag_es.gif)
Kategorie Volné psaní ![](../images/note.gif) Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli... | | Zdrojový jazyk: Turecky
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli olmanizi delirim | | lo copie tal cual lo recibi. |
|
| ¡Hola! ¿Cómo está usted? | | Cílový jazyk: Španělsky
¡Hola! ¿Cómo está usted? Le deseo que siempre prospere y esté sano.
| | está usted/estáis/están ustedes prospere/prosperéis/prosperen Le/les sano(s) |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Isildur__ - 28 červen 2010 15:01
Poslední příspěvek | | | | | 26 červen 2010 18:56 | | | "Le deseo que siempre prospere y esté sano." Suena muy raro
Quizás...
"Le deseo (siempre) salud y prosperidad" |
|
|