Překlad - Srbsky-Turecky - stalno si mi u mislimaMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | Text Podrobit se od trta | Zdrojový jazyk: Srbsky
stalno si mi u mislima | | desava se nesto lose.... pitam se zbog cega |
|
| Her zaman seni düşünüyorum | PřekladTurecky Přeložil Nokic | Cílový jazyk: Turecky
Her zaman seni düşünüyorum. | | Kelime kelime çevirisi: "Her zaman düşüncelerimdesin" |
|
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 4 srpen 2010 20:08
Poslední příspěvek | | | | | 24 červenec 2010 18:12 | | | Hi Serbian experts !
Does it mean : "You're always thoughtful" ?
Thanks in advance. CC: Cinderella maki_sindja | | | 4 srpen 2010 16:48 | | | It means: "You are always in my thoughts."
| | | 4 srpen 2010 20:08 | | | Thank you, Marija ! |
|
|