Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Turecky - dostum hayırdır kayboldun neyse hoÅŸgeldin tatlım
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
dostum hayırdır kayboldun neyse hoşgeldin tatlım
Text k překladu
Podrobit se od
Katarinajankovic
Zdrojový jazyk: Turecky
Dostum hayırdır, kayboldun? Neyse, hoş geldin tatlım.
Poznámky k překladu
Molim Vas da mi ovo prevedete ali ne automatski jer prevod nema smisla. Hvala!
Naposledy upravil(a)
Bilge Ertan
- 13 červen 2011 17:43
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 leden 2011 12:04
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hi!
As a comment to your remarks :
We
do not
accept translations done using an automatic translation tool here on
, as this is
strictly forbidden
.
Best regards,
13 červen 2011 10:34
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Hello dear Bilge
Could you help me evaluate this translation?
CC:
Bilge Ertan
13 červen 2011 17:43
Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Hello dear maki_sindja
(sorry what was your real name?)
Of course, I'll try to do my best. Here is the meaning:
What happened buddy, you dissappeared? Anyway, welcome sweety.
13 červen 2011 18:54
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
My name is Marija
Is "buddy" male or female?
CC:
Bilge Ertan
14 červen 2011 19:10
Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Thanks Marjia
We don't know anything about the gender of this buddy, because in Turkish there's no difference.