Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - As boas palavras custam pouco e valem muito

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaItalskyLatinština

Kategorie Věta

Titulek
As boas palavras custam pouco e valem muito
Text
Podrobit se od Évilla Campos
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

As boas palavras custam pouco e valem muito

Titulek
Verba bona parvo constant ...
Překlad
Latinština

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština

Verba bona parvo constant et multo valent.
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 6 září 2011 18:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 září 2011 08:03

Efylove
Počet příspěvků: 1015
I'm not sure about "pauca" et "multa". Why didn't you use the genitivus pretii, which seems perfect here?

I suggest:
"Verba parvi constant et magni valent"


2 září 2011 09:27

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hi dear! It's great you came back.

You know, I've been thinking about the sentence and wanted to change "pauca" et "multa" into "parvo" et "multo" cause the words usually appear in "ablativus pretii" with the verb "valere". What do you think?

5 září 2011 15:17

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Ablativus pretii

6 září 2011 17:34

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Great!

CC: Efylove