Překlad - Albánsky-Německy - Ne zemer te ruajMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
Kategorie Píseň - Láska / Přátelství | | | Zdrojový jazyk: Albánsky
Ne zemer te ruaj | | soll auf deutsch übersetzt werden |
|
| Ich bewahre Dich im meinem Herzen | | Cílový jazyk: Německy
Ich bewahre Dich im meinem Herzen |
|
Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 22 listopad 2011 18:39
Poslední příspěvek | | | | | 8 listopad 2011 16:03 | | | | | | 19 listopad 2011 22:50 | | | anstatt 'Ich behalte Dich...' sollte es besser: 'Ich bewahre Dich...' lauten. 'ruaj' wird mit 'bewahren/behüten' übersetzt, was noch etwas mehr ausdrückt, als 'behalten'. | | | 22 listopad 2011 18:11 | |  liriaPočet příspěvků: 210 | Hi Italo.
sorry I'm late
"I keep you in my heart" |
|
|