Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Albánsky-Německy - Ne zemer te ruaj

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyNěmecky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Titulek
Ne zemer te ruaj
Text
Podrobit se od stern 445
Zdrojový jazyk: Albánsky

Ne zemer te ruaj
Poznámky k překladu
soll auf deutsch übersetzt werden

Titulek
Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Překlad
Německy

Přeložil dryviertel
Cílový jazyk: Německy

Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 22 listopad 2011 18:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 listopad 2011 16:03

italo07
Počet příspěvků: 1474
Could one you help me, please?

CC: liria bamberbi

19 listopad 2011 22:50

peiler
Počet příspěvků: 2
anstatt 'Ich behalte Dich...' sollte es besser: 'Ich bewahre Dich...' lauten. 'ruaj' wird mit 'bewahren/behüten' übersetzt, was noch etwas mehr ausdrückt, als 'behalten'.

22 listopad 2011 18:11

liria
Počet příspěvků: 210
Hi Italo.
sorry I'm late


"I keep you in my heart"