Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bosensky-Anglicky - Ti uzbuÄ‘ujeÅ¡ moje srce, ljubavi moja.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyFrancouzskyAnglicky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Bosensky

Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.

Titulek
You excite my heart, my love.
Překlad
Anglicky

Přeložil saÅ¡a
Cílový jazyk: Anglicky

You excite my heart, my love.
Poznámky k překladu
This is a literal translation.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 7 prosinec 2011 03:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 prosinec 2011 20:49

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Tu excites -> You excite

6 prosinec 2011 21:09

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
excited -> excite

6 prosinec 2011 22:36

itsatrap100
Počet příspěvků: 279
Hi,

Same as above - "excites " this is the present tense of the french verb exciter.

8 prosinec 2011 20:58

RedShadow
Počet příspěvků: 143
Would love --> beloved sounds better?