| |
|
Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - glow, excitementMomentální stav Překlad
Kategorie Výraz | | | Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil wkn
glow, excitement | | Glød can mean both glow and ember. No context to suggest the best choice.
Spænding can mean both excitement, suspense, tightening, tension, voltage, span, and even more. Again no context to suggest the best.
The phrase "glød spænding" means nothing as a phrase in Danish, it's just two words. |
|
| | PřekladBrazilská portugalština Přeložil Borges | Cílový jazyk: Brazilská portugalština
incandescência, animação | | O tradutor do dinamarquês informa que são duas palavras independentes que não formam uma frase.
Glød=glow: incandescência, vermelhidão, cor intensa, rubor, paixão, calor corporal, ardor, excitação, animação, veemência.
Spænding=excitment: excitamento, excitação, incitamento, instigação, estÃmulo, perturbação, emoção, arrebatamento, agitação, alvoroço, comoção, rebuliço. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno milenabg - 9 únor 2007 02:30
| |
|