Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Španělsky - По-добре сам отколкото с актьори

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýFrancouzskyŠpanělskyItalskyAnglickyTurecky

Kategorie Výraz

Titulek
По-добре сам отколкото с актьори
Text
Podrobit se od karma77
Zdrojový jazyk: Bulharský

По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

Titulek
Es mejor estar solo que con actores.
Překlad
Španělsky

Přeložil maki_sindja
Cílový jazyk: Španělsky

Es mejor estar solo que con actores.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 12 únor 2014 18:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 únor 2014 17:22

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Marija or Lilian, please could you edit the translation into Spanish, same as I did with French?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

12 únor 2014 17:29

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Gladly but I don't have the tool for that.
Lilian can do it.

12 únor 2014 23:42

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks anyway Marija!
And thanks, Lilian for this edit.