Překlad - Anglicky-Italsky - love romance traslationMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
| | | Zdrojový jazyk: Anglicky
it was far and away the most popular denomination around |
|
| Traduzione da un romanzo rosa | | Cílový jazyk: Italsky
Era ampiamente il nome più popolare nei dintorni. | | Impossibile tradurre bene senza più contesto. Il titolo non aiuta perché non mi sembra una frase romantica. Donomination può essere (il nome di) un valore, un gruppo, una setta, una classe o, appunto, un taglio (di banconote ecc). |
|
Naposledy potvrzeno či editováno alexfatt - 1 červenec 2014 15:33
Poslední příspěvek | | | | | 29 červen 2014 14:21 | | | Ciao mikaalari,
Comprendo i tuoi dubbi sulla traduzione di "denomination".
Che ne diresti però di tradurlo con un semplice "nome", dato che è la traduzione principale di quel termine?
Cordialmente,
| | | 1 červenec 2014 12:11 | | | Grazie alexfatt, ho cercato di migliorare la traduzione. | | | 1 červenec 2014 15:33 | | | Ciao mikalaari,
Grazie per la collaborazione!
Cordialmente,
|
|
|