Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Turecky - Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Titulek
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
Text
Podrobit se od vemo
Zdrojový jazyk: Německy

Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von morgens bis abends arbeiten ? Jeden Tag ?

Titulek
Çalışma zamanın
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Çalışma saatlerin nasıl? Her zaman sabahtan akşama kadar çalışmak zorunda mısın? Her gün?
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 11 únor 2015 23:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 prosinec 2014 19:49

mgezer
Počet příspěvků: 2
Anlam düşüklüğü var 1-1 çeviri olmuş

22 prosinec 2014 09:05

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Sizce nasıl olmalıydı?

7 únor 2015 18:03

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Çalışma saatlerin (veya çalışma günün)

7 únor 2015 21:02

merdogan
Počet příspěvků: 3769
"Çalışma saatin" olabilir.

10 únor 2015 12:00

jemma
Počet příspěvků: 22
Arbeitzeit means literally in Turkish: çalisma saatlerin. In this translation they chose for the word 'calisma zamanin' which acrually means: period during working time. So its too genral and definitely doesnt reflect time