Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Brazilská portugalština - mais um poquo eu vou de la

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyHebrejsky

Kategorie Věta

Titulek
mais um poquo eu vou de la
Text k překladu
Podrobit se od drjb
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

mais um poquo eu vou de la
Poznámky k překladu
תתרגמו לי בבקשה בהקדם האפשרי
תודה מראש
14 září 2006 16:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 září 2006 13:33

milenabg
Počet příspěvků: 145
Are you sure that this phrases is correct in portuguese ? Poquo does not exist, the correct is pouco. And the end of the phrases does not have sense. You can say: eu vou para lá (= I will go to there), or, you can say: eu vim de lá ( = I came from there)?