Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyFrancouzsky

Kategorie Věta

Titulek
merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...
Text
Podrobit se od alain75012
Zdrojový jazyk: Turecky

merhaba, fransızca bilmemem yanlış anlamalara yol açtı. Üzgünüm, fransızca yazdığım mesajları arkadaşlarıma yazdırmıştım, ama onlar hiçbir şeyden bahsetmedi.
Poznámky k překladu
gerekli imla hataları düzeltildi.

Titulek
hi, me not knowing french led to some misunderstanding
Překlad
Anglicky

Přeložil RoverMover
Cílový jazyk: Anglicky

hi, me not knowing french led to some misunderstanding. I am sorry, I asked friends of mine to write the messages in french, but they didn't tell me anything.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 12 duben 2007 14:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 prosinec 2006 19:09

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Does anyone have a copy of the original message (before the edit)? It seems to me that it originally said "onlara hiçbir şeyden bahsetmedim", which would mean "I didn't tell them anything" as opposed to "they didn't tell me anything".

11 prosinec 2006 04:21

RoverMover
Počet příspěvků: 6
Hmm, I recall it being "onlar hiçbir şeyden bahsetmedi" but I'm not really sure

11 prosinec 2006 04:59

bonjurkes
Počet příspěvků: 60
i didnt change anything at translation text.

I just fixed it's pronunciation.

Why did you make it that much problem?

11 prosinec 2006 06:11

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Never mind - maybe I did remember it wrong.

11 prosinec 2006 11:14

RoverMover
Počet příspěvků: 6
I hope situation will resolve itself, looks like some private personal information in involved and you do not want to be mistranslated in such matters.

Best luck!

11 prosinec 2006 17:41

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
That was exactly why I wanted to be very careful, but if bonjurkes says he didn't change any of the actual words, then I guess we're OK with what we've got. Anyway, without access to the original posting, there's no way to know.