Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Francouzsky - Ik heb in de aanbiedinga.De gitaar heeft wat...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyFrancouzsky

Titulek
Ik heb in de aanbiedinga.De gitaar heeft wat...
Text
Podrobit se od Zwipp
Zdrojový jazyk: Holandsky

Ik heb in de aanbieding.De gitaar heeft wat gebruiks sporen maar zo goed als geen fret slijtage en hij klinkt super strak! op de foto mist 1 snaar maar die zit er ge woon weer op, er komen betere foto's aan. De beller is sneller.
Poznámky k překladu
Il s'agit d'une annonce pour la vente d'une guitare donc il peut y avoir des termes techniques tels que :frette , touche ,humbucker(micro),Etc.

Titulek
J'ai une offre à vous faire. La guitare a déjà voyagé un peu...
Překlad
Francouzsky

Přeložil mentatzps
Cílový jazyk: Francouzsky

J'ai une offre à vous faire. La guitare a déjà un peu voyagé en train mais sans étui de transport, et elle semble super solide! Sur la photo, seule une corde manque, mais elle y est de nouveau. De meilleures photos viendront. Le "beller" est plus rapide.
Poznámky k překladu
Je n'ai pas trouvé la traduction du mot "beller"...quelque chose qui sonne? sur une guitare...? un "sonneur"?
J'ai même regardé dans un dictionnaire explicatif néerlandais, mais je ne l'ai pas trouvé.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 10 leden 2007 20:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 leden 2007 20:52

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
J'ai cherché également... pas trouvé,il s'agit peut-être d'un nom propre, pas moyen de savoir, même avec internet (c'est bien la peine...)