Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Anglicky - "ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglicky

Kategorie Věta

Titulek
"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
Text
Podrobit se od mtdegiov
Zdrojový jazyk: Italsky

"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
Poznámky k překladu
DEVO RENDERE L'IDEA DI UN PENSIERO RAFFINATO OPPURE DI UN ELEGANZA MENTALE. DEVE ESSERE UNA FRASE AD EFFETTO DI QUESTI CONCETTI PERCHè SARA' IL TITOLO DI UN'OPERA D'ARTE

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titulek
"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
Překlad
Anglicky

Přeložil Borges
Cílový jazyk: Anglicky

"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
Poznámky k překladu
I must express the idea of a refined thought or of a mental elegance. Must be a frase of efect of this concept because it will be the heading of an art work.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 13 leden 2007 18:10