Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - "Que não seja imortal posto que é chama, mas que...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaLatinština

Kategorie Poezie

Titulek
"Que não seja imortal posto que é chama, mas que...
Text
Podrobit se od ludgirardi
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

"Que não seja imortal posto que é chama, mas que seja infinito enquanto dure"
Poznámky k překladu
TRecho do "Soneto da fidelidade" de Vinicius de Morais

Titulek
Permitte non esse immortalem
Překlad
Latinština

Přeložil charisgre
Cílový jazyk: Latinština

Permitte non esse immortalem, quia est flamma
At permitte esse infinitum dum manebit
Poznámky k překladu
masculim for "immortalem" and "infinitum" because it is about love, amor, in Latin-masculin
Naposledy potvrzeno či editováno Porfyhr - 15 září 2007 19:46